Gianna Nannini (*14.6.1956 in Siena) und Edoardo Bennato (*23.7.1949 in Neapel) stellen “Un’ Estate Italiana (Ein italienischer Sommer)” erstmals am 9. Dezember 1989 bei der WM-Gruppenauslosung im italienischen Fernsehen vor. Rund eine halbe Milliarde Zuschauer in aller Welt werden so auf diese Hymne aufmerksam. Ein halbes Jahr später erreicht die Single Platz zwei der deutschen Charts und wird sogar mit einer Goldenen Schallplatte ausgezeichnet.

Übersetzung Songtext:
“Un’ Estate Italiana”
“Vielleicht wird es kein Lied geben, um die Regeln des Spiels zu ändern. Aber ich möchte dieses Abenteuer so erleben, ohne Grenze mit dem Herzen in der Kehle. Und die Welt im Farbenrausch, der Wind streichelt die Fahnen. Ein wohliger Schauer ergreift dich, reißt dich mit und zerfließt in einer Umarmung.
Magische Nächte, ein Tor ersehnend – unter dem Himmel eines italienischen Sommers.
Und in deinen Augen der Wille, einen Sommer zu gewinnen und ein Abenteuer dazu.
Dieser Traum, der als Kind beginnt, der dich immer weiter trägt, ist ein Märchen. Und aus den Umkleidekabinen kommen die Kinder heraus und das sind wir.”

Keyword: Die Offiziellen Deutschen Medaillen Der Fifa Fussball-Weltmeisterschaft Deutschland 2006, Die Offiziellen Deutschen Medaillen Der Fifa Fussball-Weltmeisterschaft Deutschland 2006, Die Offiziellen Deutschen Medaillen Der Fifa Fussball-Weltmeisterschaft Deutschland 2006

Có thể bạn quan tâm:

Comments

  1. Pedro Carvalho

    lollll..ti trascina via…..!!!! drei schöne bier……in english .." takes you away " auf Deutsch kann ich es nicht sagen….es ist eine expression wann du fröhlich und überrascht bist !!!!

  2. Pedro Carvalho

    lollll..ti trascina via…..!!!! drei schöne bier……in english .." takes you away " auf Deutsch kann ich es nicht sagen….es ist eine expression wann du fröhlich und überrascht bist !!!!

  3. sassy mercedes

    ich liebe dieses lied und bei 1:07 hör ich jedes mal ,,drei schöne bier''
    hört euch des mal öfter an und achtet darauf ich denk da immer die singt drei schöne bier danke für die übersetzung ich dfind des isch voll der schöne text =)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *